OUSITANIO VIVO febrier 1999
Rossinhòl
Un auselet que chanta tan
ben
Rossinhòl es aquel auselet que chanta tan ben que laissa esbaiats a lovir. Segurament es un bèl nom per un grop de mùsica que a larmonia daquel auselet vòl sispirar.
Aqueste grop de mùsica occitana lavetz ja trobat sus Ousitanio Vivo dins la rubrica "Entè anar", mas aquestiage vos lo presentem. Qui son?
Son set: Remo Degiovanni: viola (ghironda); Marco Lovera: cornamusa, galobet, trombon; Mario Monaco: fisa; Roberto Fresia: organet; Davide Arneodo: violon; Osvaldo Macario: clarineta; Rosella Pellerino: vòus.
Lo Rossinhòl nais en 1998. Es jove, mas mai quun di musicians an una lonja e fòrta esperiencia musicala, occitana e autra. Marco es diplomat en trombon e fai una partia dans que pratica la mùsica occitana, Osvaldo es clarinetista e musician de profession, Roberto es organista e diplomat en chant gregorian, Davide estudia violon al conservatòri e parelh Rosella questudia chant.
Fan mùsica occitana e son pas dal tot forestier a las valadas e mai quun parla ben la nòstra lenga. Remo es de Gaiòla/Val dEstura, Mario de Valauria/Val dEstura, Davide de Chastelmanh/Val Grana, Osvaldo de Robilant en Val Vermenanha. Aquò fai plaser.
An començat abó la dança tradicionala mas aüra an jontat dins lor repertòri de nòva creacion, de chansouns da balar o escoutar. Las paraulas son de Remo Degiovanni.
Pènson que sie emportant gardar la tradicion mas tanben crear perquè aquò es la vita de nòstra cultura.
Rossinhòl es a la recercha duna personalitat, dun sio gueddo de far mùsica que lo fasse reconoisser e ilh done una marca dins lescabòt, vengut gròs, de lhi musicians occitans alpins.
Lo començament es bòn. An pas entencion de passar al professionisme mas son demandats e apreciats e la lor presencia, dins las valadas e fòra dicì, ses facha consistenta.
Bòn chamin!
Contacts: Remo Degiovanni 0171/261437
Marco Lovera 0171/692778
Dario Anghilante
PASSARÒT - Boreia a 3 temps - paraulas e mùsica de Remo Degiovanni Oh! passaròt sarvatge laissa-te pas pilhar al pietge laire es ta patrona garda-te la libertat Sabes çò ques la gabbia dins la maison pichona solelh a travers lhi baras te laissen pus volar Livern quora charamalha i a gaire da manjar ..... ...... Regarda un pauc lo merle coma es mal butat esmilhava un bocon da preire se tròba abó lo bec plat Oh! passaròt sarvatge ten-te lo tio bagatge chanta abó la tia mòda i a pas da regretar Chanta, i a ja un gran còro son tuchi musicants garde-te da lhi tenta pietges campa una peira dnant |