LOU FREIT DE DEINEAL

Batisto tiravo leam a traves d'es chooulieres e la neoou cruisiò desout les soles d'i chousoun e i leoun de la lieio. La faziò na freit que pertuizavo la pel e, vesto de drap, mites e caloto d'es oourèeres servion pa a gron cozo. Oubè lou nas e i uei que coulavoun, Batisto s'ero fermà dacont lou liamier en biscont coumo en diaou: “Vai ben que soun scazi a Deineal ma la fai na freit peloiro e mi sui jalà coumo en crapis! Miei poouzar la lieo e s'entanar a stabi dron que se jalar les braies eisì a traves...encà prou qu'ai la voouto pieno de bestiam se nou vai saber enté anarioou me schooudar!”
“Ma pianhe-te pa sempre Batisto! Tu pos t'eschooudar a stabi ma penso en paou ai pichot Gezù qu'es neisù an aquesto sazoun sus na punhà de paio ei mes d'en buoou e 'n aze!”
Lou preire, tout envouirtouià dedin mantelino e caisené, ero sourtì a far dui pas a traves de la viò dei leam en tenont a la mon soun breviari e al aviò oouvì Batisto que s'esmalisiavo.
“Ah! Ma vous se dapertout! e sempre prount a predicar de balases qu'aven jo oouvì sent bot e que degun crei papus. Ma dizè en paou: na fiho vierjo qu'a en meinà senso ese sta oubè soun ome, e lou Bondioou, que afourtis d'ese lou paire, fai naise lou pichot desout na balmo nou pa dedin na meizoun ben chaoudo...lei propi da mal s'encreire na cozo coumo acò...la semeò n'estorio de Martin!”
“Batisto, Batisto...Gezù es neisù en trebulont per salvar dei pechà tuchi nouzaoutre... decò tu, navize-te, e per far acò al à vourgù naise coumo en meinà d'i pastour”
“Se n'es paoure en pol pa ajuar degun, e per gavar i pechà n'à jo prou di preire coumo vous. Mi ai jo oouvì sent bot aquelo storio ma i m'intro pa dedin lou suc.
Vené oubé mi a stabi e entramentier que s'eschoouden, countame-lo encà en viage, ma coumo chal qu'a poise capir se l'a carcaren de ver ou se 'l ei tout de fouleirà.”
“D'acouordi Batisto!... Alouro scoouto ben, te dizou en nosto modo soque a scrich Son Matioou su soun vangele:
“Gezù es neisù coumo-cò: Marì, sa maire, ero proumetuò a Joouzep tonque i s'es navizà d'ese ensento per voulountà dei Sont Esprit. I ero pa encà venguò star oubè soun espous e el, Joouzep, qu'ero ome judisious e just, aviò ben pensà de la leisar an acò sioou per pa la far criticar da la gent, per la salvar da les lengases. Entramentier qu'ei pensavo an acò, 'n Ongel i es apareisù dedin lou suenh en i dizont: «Joouzep, fih de David, aises pa crento d'espouzar Marì perquè lou pichot qu'es dedin an ie es fruch dei Sont Esprit: ìe enfantarè en fih e tu i betes pei nom Gezù perquè la sarè el que en bel jour salvo pei sa gent da tuchi pechà». E tout acò es propi capità secountre soque Noste Sinhour aviò fach anunsiar da soun proufeto en dizont: «Ecou; la Vierjo restarè ensento e i betarè ei mount en fih de nom Emanuel que la vol dir Dioou oubè nouzaoutre».
Joouzep, en s'erveont a fach dabort coumont a l'Ongel e al à menà Marì dedin sa meizoun. E senso qu'ei se fous james aprouchà an ie, i a enfantà en fih e i a betà nom Gezù. Gezù ero just neisù a Betleem de Judo, ei temp d'Erode, tonque i Rei soun aribà da Levont a Geruzalem e on demandà a Erode: «Ente-lo que al es lou Rei d'i Judei qu'es just neisù? Perquè nouzaoutre aven vist soun estelo ei Levont e soun vengù per l'adourar».
En oouvont acò, Erode es 'stà countrarià e al à demandà a si preire e cousèer ente-lei que deviò naise lou Crist e is i on respoundù que lou post l'ero Betleem de Judo. Alouro Erode à encaro parlà oubè i Rei per saber depei couro l'estelo lour ero apareisuò e pei al à encaro dich: «Anà, e cherchà lou pichot: apeno l'avè troubà faze-mou saber qu'a poise anar decò mi l'adourar».
E i Rei soun dabort partì en anont apres a l'estelo que lour ero jomai apareisuò e que i menavo propi entè ero neisù lou meinà. Dabort i Rei on vist lou Pichot oubè Marì, sa Maire, e i se soun ajanouià per l'adourar en i prezentont soque i avion pourtà per el: or, enchens e mirro. Just apres, dedin lou suenh, i soun 'stà avertì de papus pasar da Erode e coumo acò i on fach en s'entournont a lour peis per n'aoutro viò. E alouro 'n Ongel es apareisù a Joouzep entramentier qu'ei durmiò e al à dich: «Aouse-te, pren lou Pichot e sa Maire e scapo en Egit. Reste-lei fin que mi te dizou pei carcaren perquè Erode chercho lou Meinà per lou tuar»”.
Joouzep alouro s'es oousà que 'l ero encà nuech e, oubè lou Pichot e sa Maire, ei s'es enchaminà vers l'Egit entè i soun pei sta tuchi tres fin que Erode es mouort e i on pougù tournar, propi coumo lou profeta dei Sinhour aviò dich: « Da l'Egit ai fach tournar moun Fih»”
Acò 'l ei les paroles de Son Matioou evangelisto.” “Ei nen sabiò de cozes aquel Son Matioou! Ma dron i Rei l'ero aribà i pastour e acò, ni el ni vous, ou avè pa dich!”
“As razoun Batisto: 'l ei Son Luc que parlo d'i pastour: i pastour aquelo nuech gardavoun lour troupel dedin la campanho per i parar da i ladre e da i loup. Decò an is 'l ero apareisù 'n Ongel que lour aviò dich: «Encuei 'l ei neisù lou Crist que salvarè lou mount. Anà fin a Betleem e semot que troubà en pichot feisà e coujà dedin na crupio, oubè Marì sa Maire, adoura-lou perquè 'l ei lou Fih de Dioou».
'L ei na jolio storio, que nen dizes-tu Batisto?”
“Ma...sabarioou pa...mi ai sempre fach lou pastour ma i ongel soun pa james vengù me sounar...Coumo se siò: aquel Dioou, lou paire, ei deviò propi aver la testo dedin les nebies per far naise soun fih dedin na crupio dacont a 'n aze!”

Giovanni Bernard


OUSITANIO VIVO - Anado XXVI - n° 1 - genier 2000 - N° 241