Corou de la Cevitou (autodefinizione)

 

Il Corou de la Cevitou ("coro della Civetta") è nato ufficialmente nel 1992, ma all'epoca la nostra formazione esisteva già da almeno un anno come corale liturgica mista, sia nel senso di struttura corale sia in quello di appartenenza parrocchiale.

Lo scopo che ci eravamo prefissati era unicamente l'apprendimento di un repertorio polifonico liturgico per dare col canto maggiore solennità alle principali ricorrenze celebrate nelle nostre due piccole comunità (Pradleves e San Pietro Monterosso).

In seguito, stimolati dai consensi e dai consigli della gente (e forse anche per farci sentire da quelli che la domenica mattina non c'erano proprio mai...), ci siamo diretti verso espressioni corali svincolate dalle feste di precetto, scegliendo di cimentarci con un genere finora poco esplorato dalla coralità: la canzone popolare delle nostre terre. Una scelta tuttavia obbligata, se volevamo fare un qualcosa di veramente nostro.

Così, senza farne una questione di salvaguardia, abbiamo messo insieme un repertorio di canti provenzali provenienti dai quattro lati dell'Occitania intera, dai Pirenei al Nizzardo, dal Lengodoc alla Valle Grana.

In altre parole, ci penserà qualcun altro a proporsi come custode e perpetuatore delle tradizioni; noi ci limitiamo a cantare le nostre canzoni, nei ritrovi abituali, osterie oppure altrove.

  • Repertorio:
    • Se chanto (Trad.)
    • L'estrange deluge (M. Saboly, Pais d'Avinhoun)
    • L'armée espagnole dans nos vallées (Trad., Val Cluzoun)
    • La Coupo Santo (F. Mistral, Prouvenço)
    • Lou mes de mai (Trad., Bas Daufinat)
    • Calant de Villafranca (Trad., Pais de Nissa)
    • La charamaio mai (M. Anghilante, Val Varacho)
    • La chambriero de l'avoucat (Trad., Lengodoc)
    • A la ruha de Roure (Trad., Val Varacho)
    • Barboira (Trad. Valle Stura)
    • La Polaiera (Trad. Nizzardo)
    • La paura nòra (Trad., Val Cluzoun)
    • Lo rigaudon dau calinhaire (Trad. Prouvenço)
    • L'esposa dal babi (Trad. Val Grana)
    • Jan d'la Rivella (Trad., Val Cluzoun)
    • Ò bergera, de la r'aiga (Trad. Béarn)
    • Niça la Bella (M. Rondelly)
    • Lis esteles (Trad. Nizzardo)
    • La Mazurka de St. Andiòu (C. Rieu)

| Musica | | Indice |